31/3/14

Negríssims, bellíssims i devastadors, els catorze relats del VIATGE D'HIVERN de Jaume Cabré

"Llavors va mirar el soldat a la cara, va esbatanar els ulls i va estendre la mà. Les paraules que va dir només les van entendre les pedres perquè van anar acompanyades del primer glop d'una sang espessa i ennegrida de tant patir."

No ho sembla quan llegim el text de la contraportada, que ens parla de Schubert, Bach i Rembrandt i de passions humanes, però gairebé tots els relats del Viatge d’hivern d’en Jaume Cabré (Barcelona, 1947) són negres (‘Pac!’ és el millor relat breu de sicaris que he llegit mai), negríssims, de la mateixa manera que, massa sovint, quasi totes les notícies dels diaris i els telenotícies són successos. 

–Jo sí que em vaig equivocar –va fer ella al cap de mil silencis.
(...)
No es miraven perquè els feia por el dolor agut i fi dels esguards
.” 

Negríssims, bellíssims i devastadors 
Negríssims, perquè en catorze contes hi ha odi i cobdícia, enganys i punyalades de tot tipus, estomacades, trets, i molta, molta amargor. Bellíssims, perquè s’hi parla d’art (de pintura, de música... ) i d’allò intangible i, sovint, dolorós que el fa possible. (I d’amor; d’amor també, sobretot, vet aquí la devastació.) I devastadors, com deia, perquè exceptuant-ne algun de propòsit humorístic, la resta et colpegen molt fort al pit i et deixen sense alè. Tan durs, tan romàntics, tan extrems.

"Per això no va veure l'ull negre d'un silenciador d'arma curta que emergia entre les roses. La bala li entrà per la boca oberta; només s'havia sentit un 'pac!' somort, quasi dolç."

“El darrer, 'Winterreise', és com una música trista”, deia l’amiga i lectora voraç Àngels Freixa, mentre el llegíem gairebé en paral·lel, un diumenge plujós i gris de primavera. I no li faltava raó. L’últim relat del recull és d’una tristesa infinita, i d’un desenllaç corprenedor (i no és l'únic). 

al final d’un llarg viatge a través de la desesperança”.

Ell sol ja justificaria el llibre sencer... si no fos perquè aquest Viatge d’hivern (Edicions 62, 2000) va molt més enllà de la suma dels catorze contes que el conformen, com ens advertia l’amiga Anna Maria Villalonga, que insistia que el llegíssim seguit per poder-ne copsar tot el sentit. 

Un tapís molt ben tramat
I no era cap tòpic (gràcies per insistir, Anna). Al llarg dels catorze relats del llibre, van traient el nas personatges, ara protagonistes, ara secundaris, així com objectes cobejats, accions recurrents i frases i màximes que ressonen durant 264 pàgines, que lliguen unes històries amb les altres. El que inicialment sembla un conjunt de narracions autònomes i distants, en l’espai (Viena, Treblinka, Oslo, Bòsnia, Barcelona, el Vaticà) i també en el temps, acaba convertint-se en un tapís molt ben tramat, unitari i continu, gairebé circular, no sempre evident però apassionant.

"Primer va assegurar-se la bossa al cinyell, després va treure l'estilet i l'enfonsà, entre capes i capes de roba, a l'estómac del (...) Tot va anar tan de pressa, que quan (...) era a terra, enfosquint la neu del seu voltant, encara no havia perdut el somriure irònic"

Així, la contemplació global dels catorze relats dibuixa davant nostre quelcom més gros, semblant a una novel·la narrada amb diferents veus, punts de vista i distàncies. Una experiència terriblement recomanable. No només pel què explica, sinó pel com; que, al cap i a la fi, estem parlant de la prosa del mestre Cabré: 

"a l'estil hi ha l'ànima. Un llibre ben escrit no pot quedar oblidat. T'estimo.
–Com ha dit?"

*Totes les cites en cursiva són del llibre ressenyat. 

10 comentaris:

  1. Com et vaig comentar, vam treballar “Viatge d’hivern” el curs passat a la Universitat de Barcelona, en una assignatura d’Anàlisi de Textos Catalans. No cal dir que va ser una experiència increïble. Vam gaudir molt i els estudiants van aprendre molt. El recull és una meravella, i jo diria que sí, que és clarament circular.
    El primer relat “Opus pòstum” encaixa com un puzle amb el darrer, el magnífic “Winterreise”, tot descrivint la mateixa conversa des dels dos extrems del fil telefònic i ajudant-nos a aclarir finalment algunes qüestions, qüestions que, juntament amb temes, personatges reals i imaginaris, sentiments i objectes, van traient el nas, en major o menor mesura, en els diferents relats.
    “Viatge d’hivern” va de l’experiència de la realitat com a temps i espais dinàmics, en què viatgen i interactuen persones, objectes, creacions, en una amalgama difícil de destriar de veritats i d’enganys, de tragèdies i de situacions trivials, d’intencionalitats i d’atzars, d’amors i de malentesos, de coneixements i de desconeixements.
    En Jaume Aulet, gran entès en Cabré, va visitar-nos a la UB per fer una conferència sobre el llibre i va parlar-nos de la seva idea al voltant dels relats, que per a ell s’omplen de sentit des del punt de vista de la pura experiència literària, de l’experiment, de la intertextualitat, de la demostració de la capacitat que té la prosa i el gènere per ser igual i diferent alhora.
    No ens enganyem. En les arts humanes no hi ha res de nou. Tot està inventat. Per tant, el repte es troba no tant en les coses que dius, sinó en la manera de dir-les. Cabré ho té claríssim.
    A mi m’ha encantat la seva capacitat de vincular els mots, de jugar amb les expressions i amb les paraules. Sovint trobem oxímorons, camps semàntics que adquireixen nou sentit en usos poc habituals, adjectius contradictoris per descriure el mateix objecte o el mateix sentiment...
    Per exemple, coses de l’estil:
    pàg. 16: “des que s’havia tornat trist”
    pàg. 20: “sempre perfecte, inhumà, càlid, humà, genial, segur...”
    Pàg. 48: “aproximadament” feliç.
    Pàg. 64: s’estava fumant a sobre
    Pàg. 73: respirava de puntetes
    L’emoció estètica que se’n deriva és brutal.
    A mi sempre m’ha interessat molt la intertextualitat (a tots els nivells: és a dir, dins de la producció d’un mateix autor, entre diversos autors o entre diversos gèneres o disciplines). Cabré aquí ho fa tot. Els objectes que recorren el recull (quadres, instruments musicals, partitures, llibres, punts de llibres, etc.), els personatges que van i vénen, els motius artístics i autors (Rembrant, Bach, Schubert, certes pintures concrets, certes peces musicals), les diferents ciutats, la influència d’altres disciplines, fins i tot del cinema a Winterreise... I motius tan insòlits com el famós “no-quadre”, que a mi em va interessar molt i em va obrir tot un ventall de possibilitats de reflexió.
    En fi... no puc entretenir-me més. La mort, l’amor, la solitud, la tragèdia, la bellesa, la relació entre pares i fills, l’assassinat, el plaer intel•lectual i estètic, la sorpresa, la intriga. Tot això i molt més és “Viatge d’hivern”.
    Acabaré amb dues frases del llibre. La primera la diu el protagonista de “Pols”, un dels meus relats preferits: “Persegueixo la saviesa... perquè la saviesa és tímida i li agrada posar entrebancs perquè la deixin en pau. Jo empaito aquesta saviesa ignota que sempre s’amaga”.
    L’altra apareix a “El somni de Gottfried Heinrich”: “És música: ha sortit d’un cor”.
    Wow. Això és l’art. Quelcom que surt del cor.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Anna,
      als seus peus,
      el teu comentari mereix un post, és tota una ressenya!
      I als peus d'en Cabré, esclar.
      D'acord amb tot el que dius. Em quedo, ja ho saps, amb això que ja m'havies dit en una altra banda, que:
      "No ens enganyem. En les arts humanes no hi ha res de nou. Tot està inventat. Per tant, el repte es troba no tant en les coses que dius, sinó en la manera de dir-les. Cabré ho té claríssim."
      És ben bé així, i es nota. I és precisament el que més m'atrau de TOTA la prosa d'en Cabré. Com diu ell: "No es tracta de dir això, sinó de dir-ho així". L'estil, la veu, el segell personalíssim.
      De "Pols", jo em quedo amb la que ja menciono al final de la ressenya:
      "a l'estil hi ha l'ànima. Un llibre ben escrit no pot quedar oblidat. T'estimo.
      –Com ha dit?".

      Abraçada, gràcies pel teu extens i erudit comentari, salut i bons llibres, com aquest :)

      Elimina
  2. A mi m´has ven combensut company, ostres aquests relats tenen tot el perfil perque m´agradin molt, surto a busar-los ara mateix.

    abraçada maco!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Abraçada per a tu, Aramys, i gràcies per les teves paraules. Sí, sí, pel que et conec, segur que t'agradarà: negror i plaer estètic (aquesta meravellosa prosa), entre moltes altres coses*

      *Llegir el comentari de l'Anna ;)

      Elimina
  3. Quin luxe el teu post i el comentari de l'Anna junts. La meva admiració pels dos cracks.
    Feia anys que havia llegit Jo confesso i no entenc que, havent-me agradat tant, no hagués buscat més coses de l'autor. El teu any Cabré ha sigut com pluja de maig=collita segura.
    És un gust llegir les teves ressenyes, Jordi, aquesta és magnífica i no cal dir de la rúbrica de l'Anna.
    M'agradaria afegir una cita: "...la vida no és el camí, ni tan sols la destinació sinó el viatge i quan desapareixem sempre és a mig trajecte, tant se val on."
    No paris d'escriure
    Àngels

    ResponElimina
    Respostes
    1. Àngels,
      ¿i què me'n dius de la frase que, en el llibre, segueix a la de la teva cita?
      Ufff... Quina intensitat! Que bo! (No diguem res més per no fer spoilers ;)

      Gràcies a tu, per les teves paraules i per l'alè.
      Seguim treballant, i lluitant, llegint i escrivint.

      I mai és tard: contiuem, doncs, amb el nostre Any Cabré
      Mira, aquí hi són tots: http://www.jaumecabre.cat/

      Elimina
  4. No he citat fins al final per això de no fer spoilers, però et diré que al acabar Winterreise vaig voler escoltar aquesta música de Schubert sobre poemes de Müller, tot plegat tan trist i melancòlic com el relat, però val la pena.

    Miraré aquesta adreça dels llibres de'n Cabré, gràcies. Volia mirar a la biblioteca si tenen L'ombra de l'eunuc.
    Àngels

    ResponElimina
  5. Bon dia!!!
    El llibre m'ha agrada molt. No he sabut trobar, però, la relació del conte "Balada" (el fill que dispara a la mare) amb la resta dels relats. Algú me la pot explicar sisplau?

    Moltes gràcies!!
    Miki

    ResponElimina
  6. Bon dia, Miki,
    jo no recordo haver trobat tots els fils que unien els relats entre sí, només recordo haver-los devorat i gaudit.
    La que sí que crec que tenia tot un quadre sinòptic (perquè havia estudiat el llibre a la universitat) era l'Anna Maria.
    Gràcies a tu, per llegir el blog i comentar.
    Salut, i llibres! :)

    ResponElimina